Characters remaining: 500/500
Translation

giấy lộn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giấy lộn" translates to "waste paper" in English. It refers to paper that is no longer useful for its original purpose and is often discarded or recycled.

Usage Instructions:
  • "Giấy lộn" is commonly used to describe any kind of paper that is torn, crumpled, or not suitable for writing or printing anymore.
  • It can be used in both formal and informal contexts, such as in conversations about recycling or cleaning.
Example Sentences:
  • "Chúng ta nên thu gom giấy lộn để tái chế." (We should collect waste paper to recycle.)
  • "Trong thùng rác rất nhiều giấy lộn." (There is a lot of waste paper in the trash can.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "giấy lộn" can be used metaphorically to describe something that is considered useless or of little value. For instance, you might say, "Công việc này chỉ giấy lộn," meaning "This job is just a waste of time."

Word Variants:
  • "Giấy" - This means "paper" in general.
  • "Lộn" - This can also mean "mixed up" or "confused," but in this context, it specifically refers to paper being discarded.
Different Meanings:

While "giấy lộn" primarily means "waste paper," it can also imply any disorganized or chaotic collection of papers.

Synonyms:
  • "Giấy bỏ đi" - This also means "discarded paper."
  • "Giấy vụn" - This means "scrap paper," referring to small pieces of paper that are leftover.
  1. Waste paper
    • Một mớ giấy lộn
      A mass of waste paper

Comments and discussion on the word "giấy lộn"